Предлагаю подумать: чей образ Еглон,
Тот, кто чрево раздул, как воздушный баллон.
Сколько чрево Еглона в себя поглотило
И энергий людских, и мыслительной силы.
Но вошёл к нему в горницу как-то Эхуд
И мне кажется, плотью он был очень худ,
Но возлюблен был Богом, Ему симпатичен,
Потому что от прочих людей был отличен.
Избегал его меч однозначной заточки:
Потому и достал он Еглоновы почки;
Острие он всегда в обе стороны правил,
Избегая людских застоявшихся правил.
Ум умел он беречь от ненужной лавины,
Посвятив лишь Творцу две его половины:
В руки правой из них он отдал управленье,
Ну а левой – помощницей быть во смиреньи.
И спасти свой народ Бог Эхуду доверил,
И однажды вошёл он в Еглоновы двери:
Есть к тебе у меня двухстороннее Слово,
Под плащом оно скрыто от глаза дурного.
Встал Еглон в полный рост, залоснился от тука.
Но простёрши в сокрытое левую руку,
Ловко меч свой Эхуд от бедра отделивши,
В толстом чреве Еглона проделал он нишу.
И вошёл это меч аж до самого зада,
Прорубив коридор до исподнего ада,
И проглоченных им отпустил на свободу,
И шофар вострубил к Юбилейному Году!
Комментарий автора: Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!